Судові переклади

Судові переклади

Магістр Тетяна Порхомович

Судовий та конференц-перекладач з багаторічним досвідом

З 2002 року я повністю присвятила себе перекладацькій діяльності. Як судовий перекладач та усний перекладач, я зареєстрована в Реєстрі Міністерства юстиції Чеської Республіки та пропоную професійні та судові переклади в комбінаціях мов російська, англійська, чеська та румунська.

титульна фотографія


Чому варто обрати мої послуги?

  1. Висока кваліфікація та багаторічний досвід: Більше двох десятиліть у цій галузі дозволили мені отримати глибокі знання в широкому спектрі спеціалізованих секторів – від права та фінансів до машинобудування та автомобільної промисловості, охорони здоров'я та локалізації веб-сайтів. У мене великий досвід перекладу до 100 000 слів на місяць.
  2. Судові переклади в друкованому вигляді відповідно до Закону № 354/2019 Зб. про судових усних та письмових перекладачів: я підготую для Вас переклад з офіційним завіренням у друкованому вигляді, а за необхідності – з додатковим завіренням мого підпису у нотаріуса.
  3. Судові переклади в електронній формі відповідно до Закону № 354/2019 Зб. про судових усних та письмових перекладачів та Постанови № 506/2020 Зб. про виконання перекладацької діяльності, у форматі PDF/A та з кваліфікованим електронним підписом.
  4. Комплексні послуги усного перекладу: Незалежно від того, чи потрібен Вам синхронний, послідовний, конференц-переклад, онлайн-переклад чи шушутаж (RU-EN, RU-CZ, CZ-EN), я готова забезпечити безперебійну комунікацію на Ваших заходах.
  5. Точність та надійність: що б я не перекладала, я роблю це сумлінно та в установлені терміни.
  6. Сучасні технології: Для забезпечення ефективності та точності я використовую передові перекладацькі інструменти, такі як SDL Trados 2021, Phrase та MemoQ. Інструменти ШІ я використовую лише для пошуку необхідної інформації, а не для самого перекладу.
  7. Доступність, гнучкість та точність: я охоче піду назустріч Вашим вимогам, виконаю переклад швидко та точно, відповідно до чеських правових норм та з максимальним збереженням вихідного форматування (якщо йдеться про спеціалізований текст).
  8. Не лише офіційні документи: будь то переклад свідоцтва про народження чи шлюб, витягу з реєстру судимостей, диплома, медичного висновку, довіреності чи іншого офіційного документа, а також договору, спеціалізованої документації чи веб-сайту, я із задоволенням забезпечу швидке та бездоганне виконання.

Освіта та професійний розвиток

Я постійно навчаюся та розвиваю свої професійні компетенції, щоб надавати Вам послуги найвищої якості. Я регулярно відвідую спеціалізовані програми та курси, організовані Карловим університетом та Університетом Масарика, JTP, Палатою судових усних та письмових перекладачів тощо. Тому що освіта – це ключ до мого особистого зростання.


Серед моїх областей експертизи:

  • Право та судові переклади: Договори, довіреності, судові рішення, законодавчі тексти.
  • Технічні переклади: Посібники, патенти, специфікації в галузях машинобудування, автомобільної та авіаційної промисловості (у співпраці з експертами-консультантами).
  • Економіка та фінанси: Фінансова звітність, аудити, фінансовий аналіз.
  • Питання ЄС, менеджмент та маркетинг.
  • Медицина та фармацевтика, хімічна та харчова промисловість.
  • Охорона навколишнього середовища та локалізація веб-сайтів.

Посилання та співпраця

За моєю спиною понад 20 років співпраці як з фізичними, так і з юридичними особами, включаючи безліч перекладацьких агентств. Якщо Вам знадобляться рекомендації, я з радістю надам їх за запитом.


Зв'яжіться зі мною сьогодні!

Вам потрібен надійний та точний переклад або усний переклад? Не соромтеся звертатися до мене зі своїм запитом. Якщо Ви не володієте чеською, це зовсім не проблема. Я із задоволенням поспілкуюся з Вами російською чи англійською мовою.

Судові переклади англійської, чеської, румунської, російської мов. Покладіться на професіонала з багаторічним досвідом та електронним завіренням (e-úkon). Зв'яжіться зі мною для безкоштовного розрахунку!

MARKET LINGUA s.r.o.

Nad Lesním divadlem 1318/21, 142 00 Прага 4 – Бранік

Телефон: +420 739 355 100

Електронна пошта: INFO@MARKETLINGUA.EU

LinkedIn: linkedin.com/in/tatiana-porhomovici-692674108


З нетерпінням чекаю на співпрацю з Вами!

Українська

У нас є досвід перекладу для наступних компаній:

Firmy

O nás

Již od roku 2002 se specializujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické jednotnosti, dodržení termínu dodání a formátování dokumentů, a to vše za velmi výhodné ceny.

Usilujeme o navázání stálé spolupráce s každým zákazníkem, abychom si osvojili jeho terminologii a byli schopni zajistit co nejkvalitnější provedení překladových, tlumočnických a lokalizačních projektů.