Technologie řízení překladů - Memsource

Česky

MemSource

Systém managementu překladů MemSource

 

MemSource není nástroj pro strojový překlad, ale moderní překladová technologie, která pomáhá zpracovat větší objemy překladů přesněji, rychleji a za mnohem nižší cenu. 

Technologie MemSource nabízí několik řešení:

 

logo memsource cloud

MemSource Cloud

Kompletní a zabezpečené překladové prostředí, které zahrnuje překladovou paměť, integrovaný strojový překlad a správu terminologie.

 

MemSource Editor

Výkonný a snadno použivatelný pracovní nástroj pro překladatele. Hladce a bezpečně se propojuje s překladovými paměťmi a glosáři uloženými v MemSource Cloud nebo na serveru MemSource.

 

Spojením těchto řešení získáte:

Klíčové vlastnosti:

Implementace vysoce zabezpečených a uchovatelných sdílených překladových pamětí a terminologických glosářů

Všechen přeložený text a terminologie vytvořená během překladu jsou uchovávány a důsledně opakovaně používány ve vašich pozdějších překladech, čímž je zajištěna jednotnost, rychlost a kvalita překladu.

 

Zajištění kvality

Přeložený text se před odevzdáním analyzuje pro zjištění chyb v interpunkci, pravopisu, použití mezer a značkování, což přispívá k dalšímu zlepšení kvality přeloženého textu.

 

Monitorování plnění projektu

Můžete sledovat průběh všech svých překladových projektů a provádět potřebné úpravy specifikací projektů, překladové paměti a terminologických bází, abyste měli jistotu, že překladatelé pracují s přesnou terminologií a přesnými referenčními materiály.

 

Zabezpečené a důvěrné

Všechny přeložené texty a terminologie jsou bezpečně uchovávány a zpřístupňovány výhradně zákazníkům a překladateli daného projektu podle stanovených přístupových pravidel. Vaše překladové segmenty jsou opakovaně používány pouze ve vašich překladových projektech s naprostým zachováním důvěrnosti vašich údajů. 

 

Nižší náklady na překlady

Implementace dynamických překladových pamětí a terminologických bází umožňuje efektivní opakované použití dříve přeloženého textu a terminologie, které výrazně zvyšuje kvalitu překladu a zároveň snižuje jeho cenu až o 90 %.

Přehled klíčových projektů

CZE > RUS 19070 words - Provozné bezpečnostní přepisy chemické vyroby
CZE > RUS 15500 words - Všeobecné obchodní podmínky elektronického mýtného a dálničních poplatků
CZE > RUS 12875 words - KNIHA STANDARDŮ: Klíčové hodnoty společnosti, Zdraví a bezpečnost
CZE > RUS 10800 words - Letiště - lokalizace webovýc stránek
CZE > RUS 10000 words - Denní úklid a údržba licích strojů a forem
CZE > RUS 9650 words - Metodologie: Sběr farmakovigilančních dat
CZE > RUS 9338 words - Typový návrh odpočívek na dálnicích

ENG RUS 31600 words - Probes / Vaporizers Start-Up, Operation And Maintenance Manual
ENG RUS 30206 words - Nutric Acid Production Plant: Steel Structures Standars
ENG RUS 29763 words - Nutric Acid Production Plant: General Specifcations: Earth works, Construction Works
ENG RUS 27500 words - Turbine Installation, Operation, Maintenance Manual
ENG RUS 27363 words - Nutric Acid Production Plant: Main Hazard and Operability Analysis
ENG RUS 25637 words - Nitric Acid Production Plant: Electrical Equipment, Switchgears, Power systems

CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 21850 words - Sociální Problematika / Domácí Násilí
CZE RUS 9625 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 8581 words - Zdravotní pojištění cizinců
CZE RUS 8350 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 5666 words - Návod k instalace zařízení
CZE RUS 5550 words - Aprobační zkouška

ENG -> RUS    11403    words    -    Ammonia and Urea Plant - Preliminary Operating Instructions
ENG -> RUS    11395    words    -    Основные условия продажи доли в компании
ENG -> RUS    7992    words    -    Результаты встречи и подписание договора
ENG -> RUS    7972    words    -    Acceptance Agreement
ENG -> RUS    7767    words    -    Operating instructions of an electric actuator “Heavy Duty”
ENG -> RUS    7684    words    -    Amonia plant design specifications

CZE -> RUS 10893 words - ZNALECKÝ POSUDEK Stanovení hodnoty nehmotných aktiv
CZE -> RUS 9756 words - Manual pro odborníky systému topení
CZE -> RUS 6797 words - Dodávky komplexních technologických a procesních celků pro potravinářský a farmaceutický tyrh
CZE -> RUS 6644 words - Popis stolního polohovadla s výškou pracovní deskou 
CZE -> RUS 6250 words - Návod na montáž a údržbu zařízení
CZE -> RUS 5872 words - Pojistné podmínky pro zdravotní pojištění cizinců

CZE -> ENG 7508 words - Najemni smlouva
CZE -> ENG 2296 words - Recovery deduplication storage solution
    
    
CZE -> RUS 21879 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 18410 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 14216 words - Client console and billing modes
CZE -> RUS 12625 words - Web časopis
CZE -> RUS 11630 words - Promotional materials for a hospital
CZE -> RUS 8511 words - Z historie budov mesta
CZE -> RUS 7983 words - Promotional materials for a hospital

Máme zkušenosti s překlady pro následující společností:

Firmy

O nás

Již od roku 2002 se specializujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické jednotnosti, dodržení termínu dodání a formátování dokumentů, a to vše za velmi výhodné ceny.

Usilujeme o navázání stálé spolupráce s každým zákazníkem, abychom si osvojili jeho terminologii a byli schopni zajistit co nejkvalitnější provedení překladových, tlumočnických a lokalizačních projektů.