Reference

Mezi našimi zákazníky jsou významné české překladatelské agentury, nadnárodní a národní organizace, ale i soukromé osoby.

Česky

Reference

Cecoforma sa

Česky
Logo-Cecoforma sa

Rámcový dodavatel pro evropské instituce (zejména Evropskou komisi a Výbor regionů). Zajišťujeme logistiku pro zhruba 150 akcí ročně a za posledních 8 let jsme pracovali ve více než 100 zemích světa.

Market Lingua, zastoupená Tatianou Porhomovici, pro nás zajišťovala tlumočení semináře Východního partnerství o reformách soudnictví a soudní spolupráci v občanských a trestních věcech, který se konal 12.-18. prosince 2010 v Kroměříži v České republice. Tatiana zajistila 4 tlumočníky pro následující jazyky: CZ-RU a CZ-ENG.
Tlumočení bylo opravdu dobré, ačkoliv podmínky práce byly docela obtížné, protože někteří přednášející z Běloruska a dalších zemí Východního partnerství hovořili velmi rychle a se silným přízvukem. Všichni účastníci (vysoká úroveň, ředitelé a ministři) byli velmi spokojeni s tlumočnickými službami.

Amaury Caeymaex
Manažer pro rámcové smlouvy
CECOFORMA sa
Kancelář v Bruselu
Belgie

 

MyEllan, s. r. o.

Česky
Logo-MyEllan, s.r.o.

Společnost působí na evropském trhu v oblasti výroby a marketingu barevného skla a rychloobrátkového spotřebního zboží již čtrnáct let. Nabízí know-how, zkušenosti a výrobky prvotřídní kvality.

Na společnost Market Lingua jsme se obrátili pro pomoc v rámci uvádění a lokalizace jednoho z našich nových výrobků, pracího prostředku Ellan Universal Powder Laundry Detergent, v zemích západní a východní Evropy. Společnost Market Lingua přišla s vhodným názvem, zprostředkovala přípravu balíčku a webdesignu a provedla lokalizaci souvisejícího produktu a reklamních materiálů do devíti jazyků. Všechny služby byly provedeny komplexně, do všech detailů a s ohledem na lhůtu.

Yuri Mitkin
Generální ředitel
MYELLAN, s. r. o. Česká republika

Průmyslové odvětví:

Chequepoint, a. s.

Česky
Logo-Chequepoint, a. s.

Chequepoint a jeho partneři působí ve více než 77 zemích a nabízejí širokou škálu finančních a turistických služeb včetně mezinárodního převodu peněz, zahraniční měny a dalších služeb, které mohou být zapotřebí pro mezinárodní cestovatele.

Market Lingua pro nás překládá reklamní materiály a právní dokumentaci z angličtiny a češtiny do španělštiny, vietnamštiny, čínštiny, němčiny a angličtiny. Jsme příjemně překvapeni profesionálními a efektivními překladatelskými službami.    

Tomáš Deml
Vedoucí provozu
CHEQUEPOINT, a. s.
Česká republika

Průmyslové odvětví:

Dimension Data Czech Republic, a. s.

Česky
Logo-Dimension Data Czech Republic, a. s.

Dimension Data je poskytovatelem specializovaných služeb a řešení v oblasti IT, který pomáhá klientům plánovat, budovat, podporovat a spravovat jejich IT infrastruktury.

Profesionální překlady a rychlé vyřízení překladových projektů. Uchování překladové paměti nám pomáhá snížit náklady na překlad průběžné technické dokumentace díky překladu pouze nových segmentů.   

Jaroslav Vršecký
Servisní ředitel
Dimension Data Czech Republic, a. s.
Česká republika

Průmyslové odvětví:

Hronek Design, s. r. o.

Česky
Logo-Hronek Design, s.r.o.

Hronek Design, s. r. o. se specializuje na interiérový a exteriérový design a implementaci na klíč.

Market Lingua zajišťuje překlad našich webových stránek a právní dokumentace v angličtině a slovenštině. Služby jsou vždy poskytovány profesionálně a včas.    

Tomáš Hronek
Ředitel
Hronek Design, s. r. o.
Česká republika

Průmyslové odvětví:

LICARD Euro Services GmbH

Česky
Logo-LICARD Euro Services GmbH

LUKOIL je významná mezinárodní vertikálně integrovaná ropná a plynárenská společnost, které patří 2,2procentní podíl na světové produkci ropy.

"Děkuji vám za vaši práci. Opravdu si vážím všeho, co děláte, zvlášť s ohledem na naše úplně šílené termíny dodání."

Jsme velice spokojeni s překladatelskými a lokalizačními službami poskytovanými společností Market Lingua. Zajišťuje pro nás překlad technických příruček, právních dokumentů, aktuální obchodní dokumentace a prezentací v PowerPointu, včetně skenování a formátování dokumentů s needitovatelným formátováním. 

Renarda Scherer
Asistentka ředitele
LICARD Euro Services GmbH
Rakousko

LUKOIL Česká republika

Česky
Logo-LUKOIL Česká republika

LUKOIL je významná mezinárodní vertikálně integrovaná ropná a plynárenská společnost, které patří 2,2procentní podíl na světové produkci ropy.

S Market Lingua spolupracujeme již více než 4 roky. Poskytuje nám tlumočnické a překladatelské služby usnadňující naše mezinárodní setkání a také zajišťuje překlad naší aktuální technické a finanční dokumentace. Jsme spokojeni s poskytovanými službami, rychlou komunikací a osobním přístupem projektových manažerů.

Bruha, Galina
Asistentka ředitele
LUKOIL Czech Republic, s. r. o.
Česká republika

LUKOIL Belgium NV

Česky
Logo-LUKOIL Belgium NV

LUKOIL je významná mezinárodní vertikálně integrovaná ropná a plynárenská společnost, které patří 2,2procentní podíl na světové produkci ropy.

Jsme velice spokojeni s kvalitou poskytnutých překladatelských služeb a rychlým vyřízením zakázky. Překlady jsou vždy prováděny včas. Spolupráce s vámi je bezproblémová a efektivní. Děkuji vám za dostupnost a rychlost vyřizování našich objednávek.

Irina Kim
PA to MD & Podpora obchodních projektů
LUKOIL Belgium NV
Belgie

Průmyslové odvětví:

LICARD-Inter-Services

Česky
Logo-LICARD-Inter-Services

LUKOIL-Inter-Card je světovým lídrem v zajišťování komplexního systému řízení plateb za pohonné hmoty, založeného na kartách Fuel Card a Loyalty Card.

Vyjadřuji vám svůj dík za úspěšnou práci.
Chci vyzdvihnout především rychlost překladu textů. Těším se na další spolupráci!

Albina Sadrislamova
Oddělení koordinace
Provoz systému LICARD v Rusku a v zahraničí
OAO LUKOIL-Inter-Kard
Ruská federace

 

Přehled klíčových projektů

CZE > RUS 19070 words - Provozné bezpečnostní přepisy chemické vyroby
CZE > RUS 15500 words - Všeobecné obchodní podmínky elektronického mýtného a dálničních poplatků
CZE > RUS 12875 words - KNIHA STANDARDŮ: Klíčové hodnoty společnosti, Zdraví a bezpečnost
CZE > RUS 10800 words - Letiště - lokalizace webovýc stránek
CZE > RUS 10000 words - Denní úklid a údržba licích strojů a forem
CZE > RUS 9650 words - Metodologie: Sběr farmakovigilančních dat
CZE > RUS 9338 words - Typový návrh odpočívek na dálnicích

ENG RUS 31600 words - Probes / Vaporizers Start-Up, Operation And Maintenance Manual
ENG RUS 30206 words - Nutric Acid Production Plant: Steel Structures Standars
ENG RUS 29763 words - Nutric Acid Production Plant: General Specifcations: Earth works, Construction Works
ENG RUS 27500 words - Turbine Installation, Operation, Maintenance Manual
ENG RUS 27363 words - Nutric Acid Production Plant: Main Hazard and Operability Analysis
ENG RUS 25637 words - Nitric Acid Production Plant: Electrical Equipment, Switchgears, Power systems

CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 21850 words - Sociální Problematika / Domácí Násilí
CZE RUS 9625 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 8581 words - Zdravotní pojištění cizinců
CZE RUS 8350 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 5666 words - Návod k instalace zařízení
CZE RUS 5550 words - Aprobační zkouška

ENG -> RUS    11403    words    -    Ammonia and Urea Plant - Preliminary Operating Instructions
ENG -> RUS    11395    words    -    Основные условия продажи доли в компании
ENG -> RUS    7992    words    -    Результаты встречи и подписание договора
ENG -> RUS    7972    words    -    Acceptance Agreement
ENG -> RUS    7767    words    -    Operating instructions of an electric actuator “Heavy Duty”
ENG -> RUS    7684    words    -    Amonia plant design specifications

CZE -> RUS 10893 words - ZNALECKÝ POSUDEK Stanovení hodnoty nehmotných aktiv
CZE -> RUS 9756 words - Manual pro odborníky systému topení
CZE -> RUS 6797 words - Dodávky komplexních technologických a procesních celků pro potravinářský a farmaceutický tyrh
CZE -> RUS 6644 words - Popis stolního polohovadla s výškou pracovní deskou 
CZE -> RUS 6250 words - Návod na montáž a údržbu zařízení
CZE -> RUS 5872 words - Pojistné podmínky pro zdravotní pojištění cizinců

CZE -> ENG 7508 words - Najemni smlouva
CZE -> ENG 2296 words - Recovery deduplication storage solution
    
    
CZE -> RUS 21879 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 18410 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 14216 words - Client console and billing modes
CZE -> RUS 12625 words - Web časopis
CZE -> RUS 11630 words - Promotional materials for a hospital
CZE -> RUS 8511 words - Z historie budov mesta
CZE -> RUS 7983 words - Promotional materials for a hospital

Firmy
Dimension Data Czech Republic a.s.
Finecom s.r.o.
Fineway
Jotron
Kpmg logo
Lombard
LUKOIL
Novartis
Renetra
Skoda
Syngenta
Webasto
Adelte logo
Arcam
Arla
Armotech
Casale
Eldeco s.r.o.
Electroline logo
EY
Faiveley
Fiber Castell
Grand Thorton
Honeywell logo
Jablotron
Kerbl
Saxo
Topwerk logo
Airborne Systems
Alisa Travel
Barry Callebaut
Clean-Air-Scandinavia
Covance logo
CSG
Drazice
Ema logo
Ergo
Fag logo
H&B Partners Bvba
Heart Communications
Hering
Iris logo
Kamag
Langmatz
Muhlbauer logo
Panop logo
Profiroll
Retia
Rockwell logo
Rudolf Kämpf, s.r.o.
Schrader logo
AristoTelos
C-system logo
Chequepoint, a.s.
Energetics
Gidenus logo
Hronek Design, s. r. o.
Jamada logo
Kuhn
Lego Duplo
MyEllan, s.r.o.
NV STRABAG Belgium SA
OpenOne a.s.
Sgb logo
Sib Kraft
Single Source
Supplemental
Tecnimont logo
Uniquia logo
Vaderstad
Wag logo
Webcom-Axperience a.s.
Weyer logo

O nás

Již od roku 2002 se specializujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické jednotnosti, dodržení termínu dodání a formátování dokumentů, a to vše za velmi výhodné ceny.

Usilujeme o navázání stálé spolupráce s každým zákazníkem, abychom si osvojili jeho terminologii a byli schopni zajistit co nejkvalitnější provedení překladových, tlumočnických a lokalizačních projektů.