O nás

Vítejte na stránkách Market Lingua!

Jsme rodinná společnost založená v roce 2001 manželi Denisem a Tatianou Porhomovici, kteří společně disponují více než 20letými zkušenostmi v oblasti překladatelství, tlumočení a projektového managementu. Již od roku 2001 se zaměřujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické přesnosti a pečlivosti, rozumné ceny a včasného dodání. Díky hlubokým znalostem cizích jazyků a kultur a za použití nejmodernějších technologií Vám pomůžeme překonat jakékoliv jazykové výzvy.


Náš příběh a poslání

Naší vizí je poskytování nadstandardních jazykových služeb se zachováním osobního přístupu. Díky naší dlouholeté praxi a neustálému profesnímu rozvoji jsme si vybudovali reputaci kvalitního, precizního a spolehlivého dodavatele překladů a tlumočení. Zaměřujeme se na budování dlouhodobých vztahů s klienty a jsme hrdí na to, že jsme se stali důvěryhodnou volbou pro společnosti i jednotlivce, kteří hledají špičkové služby v tomto oboru.


Tatiana Porhomovici – Vaše spolehlivá tlumočnice a překladatelka

Tatiana Porhomovici

Jazyky jsou mou celoživotní vášní. Jako překladatelka a tlumočnice působím již od roku 2002 a od roku 2024 jsem registrována jako soudní tlumočnice ruského a českého jazyka a soudní překladatelka ruského, anglického, rumunského a českého jazyka v Seznamu tlumočníků a překladatelů Ministerstva spravedlnosti ČR. Za roky překladatelské a tlumočnické praxe jsem nasbírala bohaté zkušenosti v nejrůznějších odvětvích, a to od medicíny přes právo až po strojírenství.

Ráda pro Vás vyhotovím:

  • Odborné a obyčejné překlady z/do ruštiny, angličtiny, rumunštiny a češtiny.
  • Soudní překlady v papírové podobě a s elektronickým ověřením.
  • Soudní tlumočení ruského jazyka.
  • Simultánní a konsekutivní tlumočení (RU-EN, RU-CZ, CZ-EN), včetně tlumočení šeptem a tlumočení online (Zoom, MS Teams atd.).
  • Jazykové korektury.

Využívám moderní překladatelské nástroje jako SDL Trados 2021, Phrase, Memoq a neustále se vzdělávám, což dokládá mé absolvování překladatelských seminářů na Právnické fakultě Univerzity Karlovy a kurzu právního minima na Masarykově univerzitě. Moje hluboké znalosti právního kontextu zajišťují maximální přesnost a právní správnost Vašich dokumentů a tlumočení.


Denis Porhomovici – Váš expert na překlady a projektový management

Denis Porhomovici

S dvacetiletou praxí jako překladatel a projektový manažer přináším do Market Lingua komplexní technologické znalosti a strategické řízení.

Mám rozsáhlé zkušenosti s:

  • Překlady, editací, lokalizací a titulkováním v kombinacích angličtina, němčina, čeština do/z ruštiny a ukrajinštiny,
  • Prací s CAT nástroji jako SDL Trados 2021, Memsource, MemoQ 9, Polyglot, Matecat atd. na velmi vysoké úrovni,
  • Zpracováním a extrakcí textu z grafických a webových formátů (InDesign, AutoCAD, XML, HTML, CSS, JavaScript),
  • Zajištěním a provedením odborných překladů v oblastech medicíny, práva, financí, technologií, strojírenství, výroby, marketingu a managementu.
  • Řízením a koordinací komplexních překladatelských projektů pro renomované klienty.

Mým cílem je zajistit, aby každý projekt byl dodán s maximální přesností a efektivitou s důrazem na technologické inovace a optimalizaci procesů.


Proč si vybrat Market Lingua?

  • Dlouholeté zkušenosti: Společně disponujeme více než dvěma dekádami praxe v oboru.
  • Široké jazykové pokrytí: Angličtina, ruština, čeština a rumunština, s možností rozšíření o další jazykové kombinace díky naší síti ověřených specialistů.
  • Odbornost a specializace: Hluboké znalosti v medicíně, právu, financích, technologiích a dalších odvětvích.
  • Soudní překlady a tlumočení: Tatiana je oficiálně registrovaná u Ministerstva spravedlnosti ČR pro soudní ověřování.
  • Moderní technologie: Využíváme špičkové CAT nástroje a software pro efektivitu a konzistenci.
  • Individuální přístup: Každému klientovi a projektu se věnujeme s maximální pozorností a péčí.
  • Komplexní služby: Od překladu a lokalizace po korektury a tlumočení.

Jsme hrdí na naši práci a těšíme se na další výzvy. Věříme, že naše kombinovaná odbornost a rodinný přístup k podnikání Vám zajistí služby té nejvyšší kvality.


Kontaktujte nás!

Máte dotaz nebo potřebujete cenovou nabídku pro svůj projekt? Neváhejte nás kontaktovat! Jsme připraveni prodiskutovat Vaše požadavky a navrhnout to nejlepší řešení.

MARKET LINGUA s.r.o.

Telefon: +420 739 355 100

E-mail: INFO@MARKETLINGUA.EU

Adresa kanceláře: Nad Lesním divadlem 1318/21, 142 00 Praha 4 – Braník

Zavolejte nám nebo napište email a domluvte si schůzku. Těšíme se na Vaši návštěvu!

Česky

Přehled klíčových projektů

CZE > UKR 79395 words Metodika identifikace analýzy a hodnocení rizik BOZP
CZE > UKR 34800 words Příručka pro školení zaměstnanců vedoucími zaměstnanci
CZE > UKR 21647 words Jádrování a křídlování lan
CZE > UKR 21325 words Pozitronová emisní tomografie
CZE > UKR 16625 words Průvodce pro rodiče dětí s odlišným mateřským jazykem pro Základní školy
CZE > UKR 15458 words Provozní řád shromaždiště odpadů materiálu k recyklaci a zpětného odběru
CZE > UKR 12716 words Akt o škodě

CZE > UKR 105325 words Překlady - Mladý zdravotník
CZE > UKR 33423 words Bezpečnost a ochrana zdraví při práci
CZE > UKR 14691 words Příprava a výroba kabelů
CZE > UKR 14669 words Zkoušky z češtiny
CZE > UKR 14529 words Výrobní návodka elektrospotřebičů
CZE > UKR 14312 words Svařování středového sloupu
CZE > UKR 13973 words Lisovna - Obsluha vulkanizačních lisů
CZE > UKR 12941 words Návody k obsluze montážních linek
CZE > UKR 11626 words Electronic Machinary Manufacturing Process Standards

CZE > RUS 20817 words Prevence nehod způsobených neočekávanými pohyby nebo různými druhy uvolněné energie v nebezpečných zónách stroje nebo zařízení.
CZE > RUS 11436 words Technická specifikace vodovodních baterie
CZE > RUS 11225 words Sociální zabezpečení a služby pro cizince
CZE > RUS 9495 words Webové stránky hotelu
CZE > RUS 7366 words Vstupní školení BOZP PO
CZE > RUS 7249 words Inovace v oblasti diagnostiky, systémů, automatického vedení vozidel
CZE > RUS 6269 words Výrobní návodka
CZE > RUS 5600 words Doklady k certifikatu
CZE > RUS 5550 words Dotazník pro hodnocení spokojenosti zaměstnanců
CZE > RUS 5497 words Technická specifikace zařízení určené pro zkoušení leteckých kol metodou vířivých proudů

ENG > RUS 41897 words Redundant I/O System Specifications
ENG > RUS 24731 words Due Diligence Report
ENG > RUS 14700 words Waiver of Branding and Marking Requirements
ENG > RUS 10625 words Quarterly Credit Industry Report
ENG > RUS 9362 words CEO Event 2020 Profiles and Policy
ENG > RUS 8937 words Farming Machinery Manufacturer - Promotional Movie
ENG > RUS 5688 words HVAC Equipment Specifications
ENG > RUS 5627 words Aircraft Engine Operations Best Practices

ENG > RUS 67211 words – Voltage Regulator Relay for Voltage Control & Transformer Monitoring - User guidance, Installation and Commissioning
ENG > RUS 49746 words – Fluid sampling and control systems application guide
ENG > RUS 41281 words – Document Management in the Cloud
ENG > RUS 38132 words – Nitric Acid Production Plant Operation Manual
ENG > RUS 30750 words – Bank capital adequacy in relation to its risk profile assessment
ENG > RUS 29266 words – Nitric Acid Production Plant Commissioning Manual

CZE > RUS 19070 words - Provozné bezpečnostní přepisy chemické vyroby
CZE > RUS 15500 words - Všeobecné obchodní podmínky elektronického mýtného a dálničních poplatků
CZE > RUS 12875 words - KNIHA STANDARDŮ: Klíčové hodnoty společnosti, Zdraví a bezpečnost
CZE > RUS 10800 words - Letiště - lokalizace webovýc stránek
CZE > RUS 10000 words - Denní úklid a údržba licích strojů a forem
CZE > RUS 9650 words - Metodologie: Sběr farmakovigilančních dat
CZE > RUS 9338 words - Typový návrh odpočívek na dálnicích

ENG RUS 31600 words - Probes / Vaporizers Start-Up, Operation And Maintenance Manual
ENG RUS 30206 words - Nutric Acid Production Plant: Steel Structures Standars
ENG RUS 29763 words - Nutric Acid Production Plant: General Specifcations: Earth works, Construction Works
ENG RUS 27500 words - Turbine Installation, Operation, Maintenance Manual
ENG RUS 27363 words - Nutric Acid Production Plant: Main Hazard and Operability Analysis
ENG RUS 25637 words - Nitric Acid Production Plant: Electrical Equipment, Switchgears, Power systems

CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 21850 words - Sociální Problematika / Domácí Násilí
CZE RUS 9625 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 8581 words - Zdravotní pojištění cizinců
CZE RUS 8350 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 5666 words - Návod k instalace zařízení
CZE RUS 5550 words - Aprobační zkouška

ENG -> RUS    11403    words    -    Ammonia and Urea Plant - Preliminary Operating Instructions
ENG -> RUS    11395    words    -    Основные условия продажи доли в компании
ENG -> RUS    7992    words    -    Результаты встречи и подписание договора
ENG -> RUS    7972    words    -    Acceptance Agreement
ENG -> RUS    7767    words    -    Operating instructions of an electric actuator “Heavy Duty”
ENG -> RUS    7684    words    -    Amonia plant design specifications

CZE -> RUS 10893 words - ZNALECKÝ POSUDEK Stanovení hodnoty nehmotných aktiv
CZE -> RUS 9756 words - Manual pro odborníky systému topení
CZE -> RUS 6797 words - Dodávky komplexních technologických a procesních celků pro potravinářský a farmaceutický tyrh
CZE -> RUS 6644 words - Popis stolního polohovadla s výškou pracovní deskou 
CZE -> RUS 6250 words - Návod na montáž a údržbu zařízení
CZE -> RUS 5872 words - Pojistné podmínky pro zdravotní pojištění cizinců

CZE -> ENG 7508 words - Najemni smlouva
CZE -> ENG 2296 words - Recovery deduplication storage solution
    
    
CZE -> RUS 21879 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 18410 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 14216 words - Client console and billing modes
CZE -> RUS 12625 words - Web časopis
CZE -> RUS 11630 words - Promotional materials for a hospital
CZE -> RUS 8511 words - Z historie budov mesta
CZE -> RUS 7983 words - Promotional materials for a hospital

Máme zkušenosti s překlady pro následující společností:

Firmy

O nás

Již od roku 2002 se specializujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické jednotnosti, dodržení termínu dodání a formátování dokumentů, a to vše za velmi výhodné ceny.

Usilujeme o navázání stálé spolupráce s každým zákazníkem, abychom si osvojili jeho terminologii a byli schopni zajistit co nejkvalitnější provedení překladových, tlumočnických a lokalizačních projektů.