Jak pracujeme

Česky

Všechny vaše poptávky a objednávky jsou zpracovávány pomocí špičkových řídících a překladových systémů, zejména Quahill, SDL Trados a Memsource, které zajistí rychlé, spolehlivé a bezpečné zpracování vašich poptávek.

1

Žádost o kalkulaci ceny

  1. Žádost o kalkulaci ceny:
    Zašlete nám požadavek s uvedením:
    • zdrojového / cílového jazyka,
    • požadovaného termínu dodání, a
    • připojte zdrojové soubory určené k překladu.
  2. Zašleme vám cenovou kalkulaci:

    Zanalyzujeme soubory pro zjištění opakování, provedeme kontrolu formátování, vypočítáme vaši slevu a zašleme vám konečnou cenu překladu vašich zdrojových souborů.

    Zcela zdarma zanalyzujeme vaši poptávku a provedeme kalkulaci ceny na základě vašich editovatelných zdrojových souborů. Díky tomuto postupu budete již předem znát celkovou cenu překladu, která je konečná.

    Pokud vaše zdrojové soubory nejsou editovatelné a jejich konverze do editovatelného formátu není možná, konečná cena překladu bude vypočítaná na základě přeložených dokumentů. Před začátkem překládání bude stanovena pouze orientační cena objednávky.

2

Úhrada objednávky

  1. Úhrada objednávky:

    Překlad začneme zpracovávat ihned po obdržení vaší platby naší zálohové faktury.

    Platební podmínky:

    • V případě nových zákazníků požadujeme zálohu v plné výši cenové kalkulace před začátkem zpracování překladu (dostupné možnosti platby).
    • Pro stálé zákazníky nebo překladatelské agentury je možná měsíční fakturace zpracovaných objednávek, případně také fakturace po ukončení jednotlivých projektu (na základě dohody o spolupráci).
    • V případě rozsáhlejších projektů je možné se dohodnout na systému splátek, například: 50 % / 50 % apod.

    Způsoby platby:

    Platbu můžete pohodlně provést některým z následujících způsobů:

    1. Internetový platební systém PayPal

    PayPal logo

    2. Internetový platební systém Skrill

    Skrill logo

    3. Internetový platební systém Moneypolo

    Moneypolo logo

    4. Internetový platební systém Unistream

    Unistream logo

    5. Bankovním převodem:

    Raiffeisen bank logo

3

Dodání překladu

  1. Dodání překladu:

    Po dokončení překladu upravíme formátování přeložených souborů, zkontrolujeme splnění specifikací projektu a dodáme hotový projekt.

  2. Převzetí překladu:

    Po obdržení překladu a jeho vyhodnocení nám prostřednictvím e-mailu oznámíte, zda jste s překladem spokojeni.

    Pokud z jakéhokoliv důvodu nebudete s překladem zcela spokojeni, zdarma provedeme jeho dodatečnou revizi s ohledem na vaše připomínky a zašleme vám zrevidovaný překlad k závěrečnému vyhodnocení.(Stoprocentní záruka kvality).

  3. Dokončení:

    Pokud budete s výsledným překladem spokojeni, zašlete nám e-mail s potvrzením převzetí překladu. Tímto se zakázka bude považovat za uzavřenou.

Přehled klíčových projektů

CZE > RUS 19070 words - Provozné bezpečnostní přepisy chemické vyroby
CZE > RUS 15500 words - Všeobecné obchodní podmínky elektronického mýtného a dálničních poplatků
CZE > RUS 12875 words - KNIHA STANDARDŮ: Klíčové hodnoty společnosti, Zdraví a bezpečnost
CZE > RUS 10800 words - Letiště - lokalizace webovýc stránek
CZE > RUS 10000 words - Denní úklid a údržba licích strojů a forem
CZE > RUS 9650 words - Metodologie: Sběr farmakovigilančních dat
CZE > RUS 9338 words - Typový návrh odpočívek na dálnicích

ENG RUS 31600 words - Probes / Vaporizers Start-Up, Operation And Maintenance Manual
ENG RUS 30206 words - Nutric Acid Production Plant: Steel Structures Standars
ENG RUS 29763 words - Nutric Acid Production Plant: General Specifcations: Earth works, Construction Works
ENG RUS 27500 words - Turbine Installation, Operation, Maintenance Manual
ENG RUS 27363 words - Nutric Acid Production Plant: Main Hazard and Operability Analysis
ENG RUS 25637 words - Nitric Acid Production Plant: Electrical Equipment, Switchgears, Power systems

CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 21850 words - Sociální Problematika / Domácí Násilí
CZE RUS 9625 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 8581 words - Zdravotní pojištění cizinců
CZE RUS 8350 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 5666 words - Návod k instalace zařízení
CZE RUS 5550 words - Aprobační zkouška

ENG -> RUS    11403    words    -    Ammonia and Urea Plant - Preliminary Operating Instructions
ENG -> RUS    11395    words    -    Основные условия продажи доли в компании
ENG -> RUS    7992    words    -    Результаты встречи и подписание договора
ENG -> RUS    7972    words    -    Acceptance Agreement
ENG -> RUS    7767    words    -    Operating instructions of an electric actuator “Heavy Duty”
ENG -> RUS    7684    words    -    Amonia plant design specifications

CZE -> RUS 10893 words - ZNALECKÝ POSUDEK Stanovení hodnoty nehmotných aktiv
CZE -> RUS 9756 words - Manual pro odborníky systému topení
CZE -> RUS 6797 words - Dodávky komplexních technologických a procesních celků pro potravinářský a farmaceutický tyrh
CZE -> RUS 6644 words - Popis stolního polohovadla s výškou pracovní deskou 
CZE -> RUS 6250 words - Návod na montáž a údržbu zařízení
CZE -> RUS 5872 words - Pojistné podmínky pro zdravotní pojištění cizinců

CZE -> ENG 7508 words - Najemni smlouva
CZE -> ENG 2296 words - Recovery deduplication storage solution
    
    
CZE -> RUS 21879 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 18410 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 14216 words - Client console and billing modes
CZE -> RUS 12625 words - Web časopis
CZE -> RUS 11630 words - Promotional materials for a hospital
CZE -> RUS 8511 words - Z historie budov mesta
CZE -> RUS 7983 words - Promotional materials for a hospital

Máme zkušenosti s překlady pro následující společností:

Firmy

O nás

Již od roku 2002 se specializujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické jednotnosti, dodržení termínu dodání a formátování dokumentů, a to vše za velmi výhodné ceny.

Usilujeme o navázání stálé spolupráce s každým zákazníkem, abychom si osvojili jeho terminologii a byli schopni zajistit co nejkvalitnější provedení překladových, tlumočnických a lokalizačních projektů.